ФЭНДОМ


Колыбельная чародейки (魔女の子守唄) - основная сюжетная песня в фильме "ПриКюа ОллCтарc: Споём вместе♪ Волшебная магия!" Имеет две версии, базовую Акапелла(アカペラ ver.) и улучшенную, "Колыбельная чародейки~Звучи, Волшебство" (魔女の子守唄~歌は魔法). Входит в вокальный альбом к фильму "ПриКюа ОллCтарc: Споём вместе♪ Волшебная магия! Музыкальные песни" (映画プリキュアオールスターズ みんなで歌う♪奇跡の魔法!ミュージカルソングス).

Автор: Юкинодзё Мори (森雪之丞)

Композитор: Рейдзиро Короку (小六禮次郎)

Исполняют: Сейко Ниидзума (сейю Солисьере) и "ПриКюа ОллСтарс" (プリキュアオールスターズ, только в улучшенной версии)

Текст Править

Базовая версия Править

Японский Ромадзи Перевод
瞼閉じれば 夢の森
遊んでおいで 夜明けまで
Mabuta tojireba yume no mori
Asonde oide yoake made
Медленно глаза закрой
Лес мечты узри
Беззаботно там играй
До самой зари
棘(いばら)の影に 迷っても
つなぐこの手が 道しるべ
Ibara no kage ni mayotte mo
Tsunagu kono te ga michishirube
Если в тёмной чаще сна
Потеряешь путь
За руки держась с тобой
Сможем свет вернуть
耳を澄まして 星の鈴
鳴らしてごらん まばたきで
Mimi wo sumashite hoshi no suzu
Narashite goran mabataki de
В ночном небе ощути
Мелодичный звон
С мягким звёздным шёпотом
Нежно тает он
闇の獣に 追われても
怖がらないで そばにいる
Yami no kemono ni owarete mo
Kowagaranaide soba ni iru
Если толпы явит мрак
Тёмного зверья
Ничего не бойся
Буду рядом я!

Улучшенная версияПравить

Японский Ромадзи Перевод
瞼閉じれば 夢の森
遊んでおいで 夜明けまで
Mabuta tojireba yume no mori
Asonde oide yoake made
Медленно глаза закрой
Лес мечты узри
Беззаботно там играй
До самой зари
棘の影に 迷っても
つなぐこの手が 道しるべ
Ibara no kage ni mayotte mo
Tsunagu kono te ga michishirube
Если в тёмной чаще сна
Потеряешь путь
За руки держась с тобой
Сможем свет вернуть
闇の獣に 追われても
怖がらないで そばにいる
Yami no kemono ni owarete mo
Kowagaranaide soba ni iru
Если толпы явит мрак
Тёмного зверья
Ничего не бойся
Буду рядом я!
歌は魔法

言葉とメロディーに
愛や勇気の魔力が
隠されてる

Uta wa mahō

Kotoba to merodī ni
Ai ya yūki no
maryoku ga kakusareteru

Звучи, волшебство!

Мелодией, за словом слово
Возникнет чудо
Любовь и храбрость
Вспыхнут огнём

リズムに
リズムに
合わせれば
合わせれば
みんなと鼓動が
溶けあい
ひとつになる
Rizumu ni
Rizumu ni
Awasereba
Awasereba
Min'na to kodō ga
Tokeai
Hitotsu ni naru
В ритме одном
(В ритме одном)
Звучать мы будем
(Звучать мы будем)
Сердец наших стук
воедино сольём
歌は魔法
魔法
Uta wa mahō
Mahō
Звучи, волшебство!
Волшебство
不安な時にはいつでも
歌が流れてくる
あなたはひとりじゃないって
誰かが歌ってる
Fuan'na toki ni wa itsudemo
Uta ga nagarete kuru
Anata wa hitori janai tte
Dareka ga utatteru
И в самую тёмную,
тяжкую пору
Услышишь как кто-то
поёт тебе песню
Ты здесь не одна, рядом мы
Впредь всегда будем вместе
歌は魔法
魔法
Uta wa mahō
Mahō
Звучи, волшебство!
Волшебство
棘の影に
ルルララ
迷っても
ルララルルラララ
つなぐこの手が
道しるべ
歌が流れてくる
Ibara no kage ni
Rururara
Mayotte mo
Rurararururarara
Tsunagu kono te
ga michishirube
Uta ga nagarete kuru
Если в тёмной чаще сна
(Ла-ла-ла-ла)
Потеряешь путь
(Лу-ла-ла-лу-лу-ла-ла)
За руки держась с тобой
Сможем свет вернуть
一緒に歌えば不思議な
チカラが湧きあがる
歌は魔法
魔法
究極の魔法
Issho ni utaeba fushigina
Chikara ga waki agaru
Uta wa mahō
Mahō
Kyūkyoku no mahō
За руки взялись,
Звучит наш голос
Нет таких сил
Что заглушат его
Истинной магии солнце сверкает
Все мы едины!
Звучи, волшебство!

Видео Править

Pretty Cure All Stars The Movie Singing with Everyone♪ Miraculous Magic! Track0801:58

Pretty Cure All Stars The Movie Singing with Everyone♪ Miraculous Magic! Track08

Базовая версия

Pretty Cure All Stars The Movie Singing with Everyone♪ Miraculous Magic! Track0905:23

Pretty Cure All Stars The Movie Singing with Everyone♪ Miraculous Magic! Track09

Улучшенная версия

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики