СЛИВКИ (CREAM) - тематическая песня Коко из альбома "Да! ПриКюа 5 Драма&Вокальный альбом (2): Коко&Натс ~Учитель и Продавец~".
Автор: Нацуми Тадано (菜摘 只野).
Композитор: Такаюки Ёсияма (吉山 隆之).
Исполняет: Такеши Кусао (草尾 毅) (сейю Коко).
Текст[]
Японский | Ромадзи | Перевод |
---|---|---|
そっと 背中むけても 揺れてる気持ちに きみはきっと 気づいてしまうね そうさ どうか 不思議そうな眼で 黙りこむ僕のことを みつめないでほしい |
Sotto senaka mukete mo Yureteru kimochi ni kimi wa kitto kidzuite shimau ne Sōsa dōka fushigisōna me de Damari komu boku no koto o mitsumenaide hoshī |
Я, обернувшись, вижу тебя Пристальный взгляд твой поймаю Сдерживать чувства трудно любя Как хорошо это знаю Я затаюсь и опять промолчу Хотя сказать я так много хочу |
真冬のクリームみたいだね 凛として あまくて 純粋で なにかをもとめる想いは わるくないのに |
Mafuyu no kurīmu mitai dane Rinto shite amakute junsui de Nanika wo motomeru omoi wa warukunai no ni |
В небе летят облака снежно-белые Сливкам пушистым подобны они Милые, честные, светлые, смелые Твои глаза как святые огни |
ふっと 我にかえって 響いたクラクション どんな日にも まもってゆきたい 通りすぎる ガラスの窓に うつった僕の顔が いまはせつないけど |
Futto ware ni kaette hibiita kurakushon Don'na hi ni mo mamotte yukitai Tōri sugiru garasu no mado ni Utsutta boku no kao ga ima wa setsunai kedo |
Эхом прольётся звучная песня Нам каждый день она будет слышна Ведь защитить хотим мы это вместе И грусть прогонит с лица она Только потом ведь придёт тишина |
そっと 背中がわから 目かくしをしたら きみはきっとゆるしてくれるね 沈黙をごまかすための無邪気さだ、 それ以上は たずねないでほしい |
Sotto senaka ga wakara Me kakushi wo shitara kimi wa kitto yurushite kureru ne Chinmoku wo gomakasu tame no mujaki sada, Sore ijō wa tazunenaide hoshī |
Ты ведь не спросишь, я промолчу Так для тебя лучше будет Хотя в душе я криком кричу Сердце любовь не забудет Ты простишь, сам я себе не прощу Но защитить тебя очень хочу |
やさしいクリームみたいだね 乾いた唇 なめらかに それでも言葉で すべてを伝えられない |
Yasashī kurīmu mitai dane Kawaita kuchibiru nameraka ni Soredemo kotoba de subete wo tsutaerarenai |
Кремовым светом небо сияет Нежному чувству тесно в груди Только ни слова не вылетает Всё ещё будет, всё впереди |
ちょっと 背のびしてみよう 今より大きな 愛情でつつんであげよう 通りすぎる ショウウインドウに うつった僕の顔が いまはせつなくても |
Chotto senobi shite miyou Ima yori ōkina aijō de tsutsunde ageyou Tōri sugiru shō uindō ni Utsutta boku no kao ga ima wa setsunakute mo |
Чувства безмолвно с тобой разделю Чуточку дольше побуду с тобой Не передать ведь как сильно люблю Сможешь - притронься к сердцу рукой Тайну мою нам на счастье открой |
ちょっと 背のびしてごらん クリームみたいな やさしさを プレゼントしよう 大さすぎる、箱がひらくとき あきれて笑うくらいに 楽しませていたい |
Chotto senobi shite goran Kurīmu mitaina yasashisa wo purezento shiyou Ōki sugiru, hako ga hiraku toki akirete warau kurai ni Tanoshimasete itai |
Лишь на мгновенье меня подожди Сладостных сливок запах вдохни Пусть улыбнётся радость в груди Ласковым смехом счастье верни И наши пусть не закончатся дни |