Я дома (I'm home) - общая тематическая песня из альбома "Подпрыгнем, девчонки!".
Автор: Момоко Хаяси (林桃子).
Композитор: Иппей Анбо (安保一平).
Исполняет: Момоко Хаяси (林桃子).
Текст[]
Японский | Ромадзи | Перевод |
---|---|---|
走り回った 疲れた夜 いつでもそこに待っている 「おかえり」言って 声を聞いて 私はまた ほっとする |
Hashirimawatta tsukareta yoru Itsudemo soko ni matte iru "Okaeri" itte koe o kiite Watashi wa mata hotto suru |
Вечер приходит, усталость наваливается Но уже в прихожей слышу тёплые слова "Добро пожаловать домой!" И силы ко мне возвращаются |
今日は特別がんばったねと ふんわり丸いオムライスを 作ってくれる横顔が いつも 浮かんでくる帰り道 |
Kyō wa tokubetsu ganbatta ne to Funwari marui omuraisu o Tsukutte kureru yokogao ga Itsumo ukande kuru kaerimichi |
Над особым блюдом постараюсь Рисовый омлет получится вкусняшным Когда бы его не попробовала Вкус о доме мне напомнит |
ドキドキ不安で 泣きたい時にも いつでも心に そっと待ってる あなたがいる きっと 明日も笑えるから |
Dokidoki fuan de nakitai toki ni mo Itsudemo kokoro ni sotto matteru Anata ga iru Kitto ashita mo waraeru kara |
Тревоги накатят, слёзы нахлынут Но в сердце я знаю, что ты придёшь И завтра я снова смогу рассмеяться |
アカネ色に染まる空を 見てると歩きたくなるけど チャイムの鐘が鳴る前に はやく「ただいま」って伝えたい |
Akane-iro ni somaru sora o Miteru to aruki taku naru kedo Chaimu no kane ga naru mae ni Hayaku "tadaima" tte tsutaetai |
Облака в багрянец окрасились Спешу домой, пока не стемнело И чувствую, знаю, как сильно Хочу сказать "Я дома!" поскорее |
ドキドキわくわく 今日が終わってく 元気にただいま ほっとするんだどんな時も ただ ひとつの大好きな場所 |
Dokidoki wakuwaku kyō ga owatte ku Genki ni tadaima hotto suru nda don'na toki mo Tada hitotsu no daisuki na basho |
Все волнения закончились на сегодня Что бы не было раньше, дома мне будет хорошо Это место, которое я больше всего люблю |
今日も夜空を見上げてみよう 丸い月が止まってる あったかい湯気がのぼる家に |
Kyō mo yozora o miagete miyou Marui tsuki ga tomatteru Attakai yuge ga noboru ie ni |
Взгляну напоследок на небо ночное круглая луна к закату клонится И тепло дома моего К небу поднимается, словно дым |